Home

80's generation private database

Menu
Follow Me

抒情就是血—death诗组 [《pole》吟唱 ]

 

 求实:

家喻户晓,80年代最后一位民歌诗人査海生,自杀者。

2001年已故诗人海子与郭路生(食指),共同获得人民文学奖诗歌奖。
这多多少少是理想主义和浪漫主义的呼唤。

时值雨季,阴雨连绵不断几日,只有短暂的间歇中有阳光插脚,暑气蒸腾。也可能是因为天色总是阴沉,默默想象阴沉的大海。我不知今日为何总想起《死亡诗组》——海子。今天在雨中,突然就将这组诗脱口而出,念给一个人听。随后拿出已经尘封了很久的水彩和旧稿,涂抹起来。数笔之后,暗红色渲染开来。

抒情就是血。

去年的这个时节,亮同学终于赴英留学,他是个特别的孩子,我想在他走之前送他份礼物。我想起他喜爱的《死亡诗组》,也因为他,我也尤其喜爱这组作品。我想画一本《死亡诗组》送予他。从来不善始善终的人啊,这简单美好的想法最终还是因为没有天赋的我又没有任何灵感,不了了之,可是这想法依然保留至今。

我想我一定会完成它,完成它。而今天,就让我们在雨中静静缅怀。
这组悲怆,火红,鲜艳,浪漫的死亡之诗。

死亡之诗(之一)

漆黑的夜里有一种笑声笑断我坟墓的木板
你可知道。这是一片埋葬老虎的土地

正当水面上渡过一只火红的老虎
你的笑声使河流漂浮的老虎
断了两根骨头
正当这条河流开始在存有笑声的黑夜里结冰
断腿的老虎顺流而下, 来到我的窗前。

一块埋葬老虎的木板
被一种笑声笑断两截

死亡之诗(之二)

我所能看见的少女
水中的少女
请在麦地之中
清理好我的骨头
如一束芦花的骨头
把他装在箱子里带回

我所能看见的
洁净的少女, 河流上的少女
请把手伸到麦地之中

当我没有希望坐在一束
麦子上回家
请整理好我那凌乱的骨头
放入一个小木柜。带回它
象带回你们富裕的嫁妆

但是, 不要告诉我
扶着木头, 正在干草上晾衣的
母亲。

死亡之诗(之三:采摘葵花)

雨夜偷牛的人
爬进了我的窗户
在我做梦的身子上
采摘葵花

我仍在沉睡
在我睡梦的身子上
开放了彩色的葵花
那双采摘的手
仍象葵花田中
美丽笨拙的鸭子

雨夜偷牛的人
把我从人类
身体中偷走。
我仍在沉睡。
我被带到身体之外
葵花之外。我是世界上
第一头母牛(死的皇后)
我觉的自己很美
我仍在沉睡。

雨夜偷牛的人
于是非常高兴
自己变成了另外的彩色母牛
在我的身体中
兴高彩烈地奔跑

火红色的浪漫,诗人的你,诗人的他。在你将干净的灵魂卧于铁轨之上,你是否终于将两个凶手缉拿归案。你用鲜血封印这些魔鬼的杀戮,你仰望着天空,高唱天堂的阶梯,你将王冠戴在少女的头上,将俯下的身体伸展开来。
不是离别,而是冲向另一个时空,你终于战胜所有,成为彩色的一滴灵魂之王。

|2|left

By: |2009/02/13|Categories: Music|Tags: . . |

RSS
0 Comments

Allowed tags

  • <a href="" title="">
  • <abbr title="">
  • <acronym title="">
  • <b>
  • <blockquote cite="">
  • <cite>
  • <code>
  • <del datetime="">
  • <em>
  • <i>
  • <q cite="">
  • <strike>
  • <strong>
Leave a comment